Compartir
Creatività e normalizzazione nella traduzione (en Italiano)
Anikó Füzéková
(Autor)
·
Edizioni Sapienza
· Tapa Blanda
Creatività e normalizzazione nella traduzione (en Italiano) - Füzéková, Anikó
$ 85.060
$ 118.140
Ahorras: $ 33.080
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 19 de Julio y el
Viernes 26 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Creatività e normalizzazione nella traduzione (en Italiano)"
La traduzione richiede una certa esperienza, una certa istruzione e una notevole quantità di talento. I traduttori devono investire una quantità considerevole di tempo e abilità per creare una buona e valida traduzione. Questo lavoro fornisce un'analisi delle strategie creative e di normalizzazione delle traduzioni ceche e slovacche di The God of Small Things di Arundhati Roy. Studia e confronta le strategie normalizzanti e creative dei due traduttori: Michaela Lauschmannová e Veronika Redererová. Il lavoro confronta inoltre gli atteggiamenti dei traduttori verso la traduzione, la lingua e i passaggi creativi del testo di partenza. Studia anche l'influenza dei cambiamenti avvenuti durante il processo di traduzione, e studia il grado della loro influenza sul testo di arrivo. Infine, esamina il trasferimento di tutti i livelli di significato e di tutti i tipi di funzioni del testo di partenza. L'analisi dovrebbe aiutare a comprendere meglio le strategie di traduzione e gli atteggiamenti dei traduttori per migliorare le proprie strategie e tecniche di traduzione.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Italiano.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.