Semana del libro importado hasta con 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Dictionnaire Onomasiologique de L'ancien Gascon (Dag). Fascicule 1 (en Francés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
1975
Idioma
Francés
N° páginas
92
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9783484500754
N° edición
2011

Dictionnaire Onomasiologique de L'ancien Gascon (Dag). Fascicule 1 (en Francés)

Kurt Baldinger (Autor) · De Gruyter · Tapa Blanda

Dictionnaire Onomasiologique de L'ancien Gascon (Dag). Fascicule 1 (en Francés) - Kurt Baldinger

Libro Nuevo

$ 189.520

$ 379.030

Ahorras: $ 189.510

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 59 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 11 de Julio y el Jueves 18 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Dictionnaire Onomasiologique de L'ancien Gascon (Dag). Fascicule 1 (en Francés)"

Le Dictionnaire onomasiologique de l’ancien gascon (DAG) est le premier dictionnaire qui se consacre spécifiquement au vocabulaire gascon médiéval. Trop souvent assimilé à l’occitan médiéval dans son sens global, l’ancien gascon est longtemps demeuré le grand inconnu de la diachronie gallo-romane. L’objectif du DAG est de présenter de façon onomasiologique l’inventaire lexical du plus ancien gascon depuis les origines de la langue écrite, au XIe siècle jusqu’à 1300 environ, période qui voit l’apparition des premiers textes littéraires. Le corpus est constitué de textes documentaires (chartes et textes de loi) formant une entité cohérente qui n'a pratiquement pas subi les influences du français, comme ce sera le cas aux siècles suivants. Le DAG nouvelle formule se présente désormais comme un dictionnaire plus concis, plus dense et plus tonique. Les nouveaux articles accordent davantage d’importance à la description sémantique et aux emplois en locution. L’ancienne citation profuse des contextes se limitera à un seul exemple. La simplification qui en découle procure un gain de lisibilité. Le fascicule no 12 poursuit les travaux onomasiologiques des fascicules 1 à 11 traitant de l’«univers» (partie A). Il amorce la section de l’homme (partie B) avec «L’homme, être physique» (B.I).

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes