Reseña del libro "O lugar equivocado das coisas (en Portugués)"
O lugar equivocado das coisas - Gabriela AguirreObra traduzida por Luciano Prado da Silva, O lugar equivocado das coisas apresenta poemas divididos em seções cujo conteúdo parece representar a circularidade da vida, em seus momentos de aprendizagem, crescimento, construção e plenitude. O livro parte do espaço entre o vazio e a imensidão de "Ainda o deserto", reflete sobre a fragilidade da condição humana, como em "O corpo que me fiz", até chegar ao capítulo final: "No que se consome", o qual fala de um findar-se, tendo como sua maior característica a resiliência. Da mesma maneira, a elaboração da poesia é também um ciclo construído do deserto, encorpando-se no sonhar, buscando um lugar para ocupar na vida de quem a lê, um firmar-se como retrato e reafirmar-se como arte, criando e cativando um público leitor para chamar de seu. Assim é a escrita de Gabriela Aguirre nesse seu primeiro livro traduzido ao português: uma poesia marcante, sensível, afetiva, de simplicidade complexa, e rara beleza.