Venta Flash: Por pocos días libros hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Researching Translation in the age of Technology and Global Conflict: Selected Works of Mona Baker (Key Thinkers on Translation) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
333
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9780367109950
N° edición
1

Researching Translation in the age of Technology and Global Conflict: Selected Works of Mona Baker (Key Thinkers on Translation) (en Inglés)

Kyung Hye Kim, Yifan Zhu (Autor) · Routledge · Tapa Dura

Researching Translation in the age of Technology and Global Conflict: Selected Works of Mona Baker (Key Thinkers on Translation) (en Inglés) - Kyung Hye Kim, Yifan Zhu

Libro Nuevo

$ 174.300

$ 242.080

Ahorras: $ 67.780

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 10 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 31 de Julio y el Jueves 08 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Researching Translation in the age of Technology and Global Conflict: Selected Works of Mona Baker (Key Thinkers on Translation) (en Inglés)"

Mona Baker is one of the leading figures in the development of translation studies as an academic discipline. This book brings together fifteen of her most influential articles, carefully selected and grouped under three main topics that represent her most enduring contributions to the field: corpus-based translation studies, translation as renarration and translators in society. These applications and approaches have been widely adopted by translation scholars around the globe.The first section showcases Baker's pioneering work in introducing corpus linguistics methodologies to the field of translation studies, which established one of the fastest growing subfields in the discipline. The second section focuses on her application of narrative theory and the notion of framing to the study of translation and interpreting, and her contribution to demonstrating the various ways in which translators and interpreters intervene in the negotiation of social and political reality. The third and final section discusses the role of translators and interpreters as social and political activists who use their linguistic skills to empower voices made invisible by the global power of English and the politics of language. Tracing key moments in the development of translation studies as a discipline, and with a general introduction by Theo Hermans and section introductions by other scholars contextualising the work, this is essential reading for translation studies scholars, researchers and advanced students.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes