Venta Flash: Por pocos días libros hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Übersetzung von fünf Erzählungen des "Panchatantra" (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Idioma
Alemán
N° páginas
92
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.6 cm
Peso
0.15 kg.
ISBN13
9786205327975

Übersetzung von fünf Erzählungen des "Panchatantra" (en Alemán)

Shamsuddin, Salahuddin Mohd (Autor) · Verlag Unser Wissen · Tapa Blanda

Übersetzung von fünf Erzählungen des "Panchatantra" (en Alemán) - Shamsuddin, Salahuddin Mohd

Libro Nuevo

$ 61.990

$ 86.100

Ahorras: $ 24.110

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 63 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 26 de Julio y el Viernes 02 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Übersetzung von fünf Erzählungen des "Panchatantra" (en Alemán)"

Der berühmte Schriftsteller La Fontaine (1621-1695), der zu den Pionieren der französischen Literatur gehörte, schöpfte aus den Quellen der Kultur und Weisheit Indiens und wurde von den Geschichten des "Panchatantra" beeinflusst. Dies wurde von Ḥusain Wā'iz Kāshifī in seinem Buch erwähnt: "Anwār Suhailī", der die von Abu Al-Maʿālī Nasrullah Muḥammad b. 'Abd Al-Ḥamīd b. Yaḥyā angefertigte Übersetzung in einer neuen Form (um das Jahr 1144) vorstellte und sie dem Prinzen Suhail Aḥmad in seiner Regierungszeit übergab, und er schrieb sie ihm unter dem Namen: Suhayli Lights zu. La Fontaine wurde von diesem Buch beeinflusst und dann wurde das Buch von Ibn al-Muqaffaʿ in die Sprachen der Welt übersetzt. Es ist bemerkenswert, dass das "Panchatantra" einen tiefgreifenden Einfluss auf die Veränderung des Weges der Weisheit hat, da die Vögel, wilden Tiere und Bestien sprechen und sprechen, und die Phantasie und die Kunst in die Formulierung des Weges eintritt, der zu den Regeln der Weisheit führt. La Fontaine sagt: "Die Länder des Ostens sind die Wiege zahlreicher Geschichten und Gleichnisse auf den Zungen von Tieren und Vögeln, besonders Indien ist die Wiege dieser Geschichten, die sich über die Erde verbreiteten und in das Land China und Tibet zogen und in alten Zeiten Europa erreichten."

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes