Semana del libro importado hasta con 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Virgile et Victor Hugo (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
44
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.2 cm
Peso
0.07 kg.
ISBN13
9781987477443

Virgile et Victor Hugo (en Francés)

René Pichon (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Virgile et Victor Hugo (en Francés) - Pichon, René

Libro Nuevo

$ 21.130

$ 29.350

Ahorras: $ 8.220

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 26 de Julio y el Viernes 02 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Virgile et Victor Hugo (en Francés)"

Virgile et Victor Hugo: en lisant ce titre à la première page d'une thèse de doctorat présentée à la Faculté des Lettres de Paris, on se demande tout d'abord ce qu'auraient pensé les anciens professeurs de Sorbonne, les Naudet, les Patin, les J.-V. Le Clerc, si quelque candidat avait osé leur soumettre un tel sujet. Ils auraient été très indignés, je crois, et encore plus étonnés. Entre le poète exquis et si sobrement élégant qu'ils étaient habitués à vénérer comme le maître de la perfection classique, et le fougueux romantique qui était venu faire une révolution dans les règles de la langue, de la versification et de l'art, quel rapport pouvait bien exister ? La seule idée de les rapprocher l'un de l'autre était une impertinence scandaleuse, à moins que ce ne fût une folie. Tel aurait été sans doute aussi l'avis de Désiré Nisard, de Nisard dont on ne peut dire si les sévérités envers les poètes latins de la décadence, les Lucain et les Juvénal, viennent de ce que ces auteurs ne ressemblent pas assez à Virgile ou de ce qu'ils ressemblent trop à Victor Hugo. Sainte-Beuve lui-même, malgré sa largeur de goût et sa souplesse d'intelligence, n'aurait guère moins été déconcerté car il est bien vrai qu'il a admiré, avec un égal enthousiasme, l'auteur des Voix intérieures et celui de l'Enéide, mais il les a admirés successivement et exclusivement; lorsqu'il était l'enfant de choeur du Cénacle, il faisait bon marché de la gloire virgilienne, et plus tard au contraire, lors du cours au Collège de France et de l'Étude sur Virgile, ce romantique repenti a surtout salué dans le classique latin les qualités de mesure, d'harmonie, d'eurythmie, qui manquaient le plus à sa première idole. Tant, à cette date encore, l'abîme semblait infranchissable entre l'art de Hugo et celui de Virgile...

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes